
La brujita nora, regalo de un amigo español
En primer lugar, como dije en mi entrada anterior, mis más sinceras disculpas por mis palabras, por lo mal pensada que soy y muchísimas gracias por los comentarios. Cuando tenga tiempo los voy a traducir al japonés para que los lectores japoneses puedan entender como piensan.
Bueno… vacaciones sine die… sí, y lo lamento muchísimo (con todas las cosas que quería contar…)
No estoy en condiciones de seguir con el puente. Estuve equivocada en muchas cosas y agradezco que me lo hayan hecho saber. Los puentes son para cosas lindas… nada más, supongo.
Voy a dejar de escribir, digo de teclear y no sé hasta cuándo. No es un cierre definitivo porque tengo algunas cosas en el tintero (en realidad muchas) que he prometido y quiero cumplirlas (las NorapediAs y las respuestas de mis alumnos).
Sobre el futuro de este blog, no sé si seguir como hasta ahora, o contar solo sobre cultura y costumbres de Japón… o cerrar definitivamente ESTE blog. Mis experiencias, lo que siento, lo que me parece raro, creo que va a ser mejor que lo escriba en otra parte o solo en japonés, como dije en otra ocasión, cosa que estoy pensando desde hace unos meses.
Lo que lamento pero muchísimo, es que se haya utilizado la palabra “moro” para decir que soy peor que ellos. Eso ya no es una opinión. ¿Qué culpa tienen los moros si son personas como todos nosotros? Creo que era mejor decir que soy peor que un diablo, ¿no?
Tan solo tres lectores se han dado cuenta de la importancia de esta palabra, lo que me hace pensar que no estaba equivocada. Muchísimas gracias bichito san, zintzun, Primipilus. Pequeños detalles que no voy a olvidar nunca ![]()
Otra cosa curiosa que siempre me escriben en esta clase de entradas, ¿qué culpa tengo yo de las atrocidades del ejército imperial japonés de la Segunda Guerra Mundial? Si quieren que me disculpe lo hago, como lo hice muchas veces, lo siento muchsísimo, ¿pero tengo que vivir con ese sentimiento de culpa tan solo por ser descendiente de japoneses? ¿Qué quieren que haga? Cuando algunos escriben sobre algo que molesta de los japoneses, yo nunca puse un comentario mencionando el pasado de esas personas. Lo que quise decir en la entrada es que a mí me molesta la actitud de los jugadores, no solo porque me parece malo sino porque me acuerdo de los días que pasé llorando por las calles de Madrid, con gente que se paraba para hacerme ese gesto, a pesar de que no tengo los ojos rasgados. Y tener los ojos rasgados no me parece nada malo.
Una cosa que me parece curiosa, es que un español en su blog dice que no le gusta cierta palabra japonesa porque ofende, aunque para los japoneses no tiene nada de ofensivo, pero comprendo su actitud. En la entrada anterior mis palabras ofenden, pero yo no puedo sentirme ofendida porque no es una ofensa … qué curioso, ¿no?
He decepcionado a muchas personas por ser como soy, pero no sé si alguien habrá pensado que yo también podría estar decepcionada.
Como se dice por ahí, los japoneses SON robots, y como japonesa típica y “normal” que soy, yo también soy un robot de esta sociedad nipona. Por eso no estoy molesta ni ofendida ni herida ni llorando, y no tienen por qué disculparse en los comentarios.
A todas las personas que borraron el enlace de este blog de sus blogroll, muchísimas gracias por enlazarme hasta hoy, digo ayer. Mi más sincero agradecimiento con todo mi respeto. “Arigatou gozaimashita”.
El internet y los blogs siguen funcionando e informando todos los días, van a poder seguir leyendo aunque no escriba, por eso espero que puedan disfrutar de los blogs de sus compatriotas sin sentirse ofendidos ni molestos ni decepcionados.
Vacaciones sine die… Los voy a dejar tranquilos, semanas o meses, no sé. Tal vez algún hispanohablante me regale pilas de buena calidad para que mi mente cuadriculada (o rectangular ?) siga funcionando y vuelva a escribir dentro de unos días, por eso no sé cuándo nos veremos.
Pero… si decido terminar definitivamente con el blog, lo voy a escribir en una entrada y me voy a despedir como es debido.
La peligrosa nora cierra su computadora. No pienso contestar a ningún comentario (perdonen) ni pienso comentar en los blogs que visitaba porque no quisiera que los blogs amigos se ensuciaran con mis comentarios.
Muchísimas gracias por leerme y mis más sinceras disculpas. Un gran abrazo a todos… los que quieran recibirlo
Comentarios cerrados

日本人読者の皆様へ
休業宣言です(笑)。一つ前の記事にやはり強い台風が通りましたので、クタクタです。しばらく休みます。
詳しいことは、のちほど書きますので、お待ちくださいませ。すみません・・・




















